Midfm04

1316-1328

Ovide Moralisé , Lib. XI, vv. 309-339

Tratto da: Ovide moralisé, poème du commencement du quatorzième siècle, par C. de Boer, Johannes Müller, Amsterdam 1920

 

Aus vignobles de Timolon                                                                                                                

Les tranlate, et en Pactolo.

Qui n’estoit pas encor dorez

Ne se coulor d’or bien dorez,

Ains ert lor terre sablonneuse,

Pui fu doree et plentureuse.

Là le sivirent à grant presses

Li satiriau et les prestresses.

Sillinus n’ì fu mie encores.

En Frige estoit au temps de lores.

D’aage et de vin chancelant.

Le trouverent per Frige alant

Agreste, et liè l’en menerent.

Au roi Mydas le presenterent.

Mydas diligamment enquiert

Dont vient, où vait, qui est, que quiert,

Et pour quel cause il l’orent pris,

S’a par lui trouvè et apris

Qu’il est de ceulz qui festivoient

La Bachi feste et cultivoient

Le sacrifice au dieu dou vin.

Mydas meismes dou devin

Orpheus, qui li ot moustree,

Tenoit tel feste en sa contree

Et le dieu dou vin cultivoit,

si com cil apris li avoit.

Quant il sot qu’il ert de la geste

Qui celebroit la Bachi feste,

Si le recut honnestement

Et festoia joieusement.

X jors et X nuis en honor

Dou dieu, son mestre et son seignor.

Quant ce vint à l’onzieme jour,

Mydas n’ì fist plus de sejour:

Vint en Lyde, ou Bachus manoit.

Sillenus, qu’aveuc lui menait,

Li rent, et Bachus l’en mercie

Si dist que pour la cortoisie

Et pour l’honor que fet li ot

Pour lui, dont il le merciot,

Regueist lui ce qu’il vaudroit,

Et li damediex li donroit.

Convoiteuz fu, si s’ensjoi

Mydas, qui la promesse oi.

Le cuer ot d’avarice plain.

Au damedieu requist de plain

C’or fin esmerez devenist

Quanqu’il atouchast et tenist.

Bachus li donne et moult li poise

Qu’il n’a demandè plus cortoise

Demandee, et plus pourfitable

Le mercie et se met à voie

Par vraie espreuve aparissable

Se sa promesse est veritable.

Pour son don esprouver cueilli

En un bas chesne un rain fueilli,

Et li rains qu’il aloit tenant

Devint dorez tout maintenant.

Midas s’esjoist et merveille

Et ne set s’il dort ou s’il veille,

Encor se tient à deceu

Et mescroit ce qu’il a veu

Et bien cuide que ce soit songe

Et tout fantasie et menconge

De ce dont a le cuer joiant.

Encor vait la chose essaiant:

Une pierre a prise et combree,

Qui maintenant devint doree,

Emprez prist Mydas une gleste,

Qui or devint sans point d’arreste.

Aus blez qui prez d’illuec estoient

Cueilli espris qui ja poignoient:

les espis et la blee ensamble

dorez devindrent, ce me samble.

En un arbre une pomme ot prise,

Qui devint d’or par autel guise.

Une pome en sa main tenoit

Qui doree ausi devenoit.

Il assaie au postis d’ivoire

Encors se la merveille est voire,

Et li postis devint dorez

Et de colour d’or coulorez.

Briement, quanque Mydas tenoit

Par son sol tast or devenoit,

Neis l’iaue ou ses mains lavoit

Et les vestemens qu’il avoit.

Li folz folement s’esjoi

Dou don dont malement joi,

Et pour l’avoirnqui li habonde

Cuide il bien valoir tout le monde,

Si se delite et si se paist

Et norrist en l’or qui li plaist,

Mes aveuc ceste norreture

Li convint il autre pasture,

Qu’il n’est homs que fains ne souspreigne

Et que mengier ne le conviegne,

Quant fains naturelz le semont,

Quar touz li avoirs de cest mont

Ne porrait tel fain alegier

Qui n’avroit viande à mengier.

Au riche aver mengier convint.

Quant de cele fain li souvint,

Il commanda la table a metre.

Bien fu qui s’en vault entremetre

De faire son commandement.

La table fu mise erroment,

Ensi com li rois le commande,

De vins garnie et de viande,

Si com à roial table avient.

Riens n’ì faut de ce qui convient.

Mydas s’est à la table assis:

La nape et li dois d’or massis

Devindrent, quant il i toucha.

Mydas pour metre a sa bouche a

Un mors de viande saisi,

Qui dorez devint autresi

Et si durs qu’il n’en pot user.

Or puet Mydas au dois muser

Si se puet tenir pour musart!

Sa fains double: plus et plus art.

Quant voit qu’il ne pooit avoir

A mengier pour tout son avoir,

Il saisist la coupe coree

Si vault boivre, et sans demoree

Dorez fu li vins et sa bouche,

Maintenant que la levre i touche,

Et les goutes, qui d’or estoient,

Par les narilles li goutoient

Et par la barbe rougoians.

Lors n’est Mydas liez ne joians,

Quant voit que pour nulle richesce

Ne puet alegier la destresce

De la fain, qui tout jors s’engresse,

Et de la grant soif qui l’apresse.

Il est povres en habondance,

Et set qu’il est à mescheance

A bon droit et par sa malice

Et par sa mauvese avarice.

Son or et soi prent a hair

Li las, et, s’il poist fouir,

Où que soit, se meist en fuie,

Pour lesier l’or, qui li anuie.

Il se repent de sa folie.

Vers Bachus le dieu s’umilie,

Qui à sa requeste li ot

Cest don donè, si li priot

Li dolent par sa mesprison

Qu’il nel preist à achoison,

Ains li pardoinst, si li laist vivre,

Et par sa pitiè le delivre

Dou biau damage qu’il avoit.

Quant Bachus le dolereuz voit

Qui se repent et s’umilie,

En rejehissant sa folie,

Et merci li crie humblement,

Si li pardone bonement

Et le restore ou premier point,

Et pour ce qu’en lui n’eust point,

De remanant ne d’enleure

De la dampnable doreure

Qui jamais le peust grever,

Dist Bachus que, pour soi laver

Et espurger dou biau damage.

S’en ault contremont le rivage

De ce fleuve et son chemin tiegne

Jusqu’au chief droit dou fleuve viegne,

Et là se plunge et cors et teste.

Là vint li rois et sans areste,

Pour soi purgier de chief en chief,

Se plunge en l’iaue et cors et chief.

L’iaue trait de la doreure

A soi la force et la nature,

Et li rois remest purs et mondes

Par la gravele et par les ondes,

Qui devindrent dorees lores

Et puis furent et sont encores,

S’est de l’or la force espandue.

- Or espondrai sans atendue

Ces fables ordeneement.

Bachus puet noter droitement

L’ire et la vergeance devine,

Qui les Juis de pute orine,

Plains de rage et de cruautè,

Puni trop dolereusement,

Pour ce que felonnessement

Jhesucrist, le fil Dieu, murtrirent

Et par envie en crois pendirent.

Le bon poete, le divin,

Qui exaucoit le Dieu dou vin,

C’est Dieu, qui por home esjoir

Planta la vigne et fist frugir

Et fist, pour le douz vin espandre,

Le roisin pressoyer et pendre

Ou pressoir dou precieuz fust,

Où li Filz volt que sa char fust

Pour nous pressoyee et pendue,

Mes moult fu chier sa mort vendue

Aus faulz Juis plains de fallace

Et à lor maleoite estrace.

Diex les puni finablement

Et pugnira dapnablement.

Cil sont arbre plain de durtè.

D’escors et de maleurtè,

Arbre mal et de dure cine,

Affermez à torte racine.

Torte racine a qui forvoie

Et cloiche fors de droite voie.

Li falz Juif plain d’ignorence,

Clochant, par fausse mescreence,

Fors dou chemin de veritè,

Quant eulz la voire humanitè

Que li filz Dieu volt prendre à fame

Pour le sauvement de toute ame

Ne vuelent croire en bone foi,

Ains affichent par grant bouffoi

Lor cuers en fausse iniquitè,

Et pour lor incredulitè,

A Diex, et li saint, ce me samble,

Lessiez eulz et lor estre ensamble

Si tranlata ses sacrefices

En gens mieudres et plus perpices,

Et a sa creance et s’Iglise

Aillours establie et assise

Qu’ele n’estoit premierement.

Rome, qui anciennement

Fu vilz et honie et despite,

A Diex ore à son oez eslite:

Or est precieuse et doree,

Sor toutes terres honoree,

Et la lor terre est demoree

Deserte et gaste et dessolee

Et lor tabernacle est cheois

Pour le pechiè des maleois,

Si ont perdu lor sacrefices.

Sillenus note les novices

Pris et liez en griez pechiez,

Dont il estoient entechiez

Qui foible et titubant estoient

A la creance que tenoient

Cil cue Diex, li filz, l’ot livree,

si sambloient gent enivree.

Li mestre bien les recevoient

Pour l’amour de Dieu qu’il avoient

Et metoient fors d’ignorance

Et lor mostroient la creance

Et les articles de la foi,

Tant que sans tache et sans bouffoi,

Purs et sains a Dieu les rendoient,

Au cui servise il s’entendoient.

Mydas puet noter les rectours.

Les apostres et les douctours

Qui la simple gent gouvernoient

Et la commune foi tenoient

Qui le filz Dieu lor ot baillie

Et commandee et establie,

Si tenoient ses sacremens

Et ses sains establissemens

Et commandoient à tenir.

Cil fesoient or devenir,

C’est sage et saint et pur et monde,

Ceulz seviaus qui d’elz s’aprochoient

Et que par doctrine atouchoient,

Et quant plus dou pueple doroient

Et plus de gent emeilloroient

Per lor sens et par lor doctrine,

De tant plus doubloit la famine

Et plus avoient grant desir

Dens gens traire au devin plesir:

C’est la viande qu’il querroient,

Dont sauoler ne se pooient,

Ja soit ce que selonc la letre,

Sans point d’allegorien metre,

Diex fist tant de grace et d’onor

A l’un des apostres qu’en or

Mua les vers rains d’olivier,

L’iaue et les roiches dou grevier,

Puis refesoit la doreure

Remetre en sa propre nature.

- Autre sentence i puet avoir,

Qui bien est acordable à voir.

Mydas nous puet signifier

Cuer d’aver, que rassasier

Ne puet avoirs ne manantise,

Ains art de fine convoitise.

Toutjors amoncele et entasse:

Blez et vins et tresor amasse.

Tout engloutist et tout engoule;

Et quant plus a, mains se saoule;

Plus convoite quant plus habonde.

Li chetif aver de cest monde

Ne pensent qu’à aquerre avoir,

Si ne font force mes qu’avoir

Le puissent, de quel part il viegne.

Ha! Com cil fet male gaaigne

Qui, pour grant avoir conquerir,

Fet sa dolete ame perir

Et perdre pardurablement.

Tel sont ore communement

Li ministre de sainte Iglise,

Qui tant sont plain de convoitise,

Qu’il ne pueent le cuer avoir

A nulle riens fors à l’avoir.

C’est or l’estude où il entendent,

Ne ries nulle à Dieu ne demandent

Fors or et argent à plentè,

Si ne pueent lor volontè

Rassasier pour biens qu’il aient,

Mes plus demandent et plus braient,

Quant plus ont richesce et honor,

Et tout convertissent en or:

Croces, mitres et pallions,

Prouvendes et prelacions

Et les entrees des moustiers,

Les sacrefices des autiers,

Les beneficies et les cures,

Confessions et sepultures,

Les exeques et le baptesme,

Les espousailles et le cresme

Et touz les biens de sainte Yglise,

Et quant plus ont, plus les atise

La fains et li desirs d’avoir,

Ne ja pour or ne pour avoir

Ne sera la rage apaisie

De lor avere ydropisie,

Qui plus fet lor soif aviver.

Pour cest grief damage eschiver,

Qui les cuers art et les cors paine

Et les ames à torment maine,

Solent maint renoncer au monde

Et à l’avoir qui lor habonde,

Venans à voire repentance,

Si s’espurgent par penitance

Et vienent par confession

A salvable absolucion,

Si departent à povre gent

Et espandent l’or et l’argent,

Et font mains habondans et richies

De l’avoit qui nuisoit aus chiches

- Duo roi Mydas, le riche aver,

Vous contai, qui pour soi laver

Et lessier la riche misiere

S’ala plongier en la riviere.