Dedfc19

9-12 d.C

OVIDIO, Tristia, I, 1, 89-90; III, 4, 21-22; III, 8, 5-10; V, 2, 27-28

 

I, 1, 89-90

Dum petit infirmis nimium sublimia pennis

Icarus, aequoreis nomina fecit aquis.

 

Mentre saliva troppo in alto con fragili ali, Icaro dette il suo nome alle acque del mare.

 

III, 4, 21-22

Quid fuit, ut tutas agitaret Daedalus alas,

Icarus inmensas nomine signet aquas?

 

Come fu che, mentre Dedalo agitava le ali sicuro, Icaro dà il suo nome a un vasto mare?

 

III, 8, 5-10

Nunc ego iactandas optarem sumere pennas,

sive tuas, Perseu, Daedale, sive tuas,

ut tenera nostris cedente volatibus aura

aspicerem patriae dulce repente solum,

desertaeque domus vultus, memoresque sodales,

caraque praecipue coniugis ora meae.

 

Ora desidererei prendere le ali per agitarle, sia le tue, o Perseo, sia le tue, o Dedalo, per volare col favore dell’aria leggera e a un tratto vedere il dolce suolo della patria e l’aspetto della casa deserta, e gli amici che mi ricordano e specialmente il caro volto della mia sposa.   

 

V, 2, 27-28

[…] quae si conprendere coner,

Icariae numerum dicere coner aquae.

 

[…] E se volessi contarle tutte, sarebbe lo stesso che contare le onde del mare Icario.