Marsfm09

1316-1328

OVIDE MORALISÉ , Lib. VI, vv. 1921-2056

Tratto da: Ovide moralisé, poème du commencement du quatorzième siècle, par C. de Boer, Johannes Müller, Amsterdam 1920

Ensi racontoit cil de Lice                1921

Des vilains qui pour lor malice

Estoient raines devenu.

Tuit en ont grant conte tenu

De la desse et de ses fais.

Dou satirial qui fu desfais

Et escourciez par sa folie

Conte uns autres, c’est de Marsie,

Qui comme folz s’osa vanter

Contre Phebus de bien chanter       1930

Et devant mist de sa buisine

Le son a l’harpe apoline.

Pallas, se la fable ne ment,

Controuva l’art premierement

De buisine et de buisiner.

Pour l’estrument fere sonner

Avint que Pallas i souffla:

Toute la ioe lui enfla,

Si que forment li messeoit.

Pallas, qui pas ne se veoit,               1940

Metoit em buisiner sa cure

Si ne sot riens de l’enfleüre.

Li dieu, qui buisiner la virent,

pour l’enfleüre l’escharnirent.

Pallas, qui escharnir se voit,

Se merveilla mult qu’ele avoit;

Mira soi en une riviere,

Si vit que sa ioe enflee iere,

Quante l souffloit en l’enstrument,

Si lessa le buisinement                    1950

Et la buisine a ius ietee.

Li satiriaus l’a puis trouvee,

Si la prist par sa mescheance,

Et buisinoit en audience

Partout, et par fole ahatine

Disoit que li sons de buisine

Estoit mieudres et plus plesoit

Que son de l’harpe ne fesoit.

Phebus ot desdaing et despit

Dou fol satiriaul qui despit               1960

Sa harpe et loe sa buisine,

Si s’apresta de l’ahatine

Et vainqui la desputoison,

Quar plus a delitable son

La harpe et plus digne a oïr

Et miex fet les cuers resjoïr.

Phebus fist Marsie escorcier,

Qui le son de buisine ot chier

Et la harpe avoit reprovee.

Li damedieu de la contree,             1970

Li faunet et li satiriau,

Li bergier et li pastoriau

A la mort Marsie assamblarent,

Et pour soie amour tant plorerent

Que des plours de ceulz qui ploroient

Et des goutes dou sanc qui roient

De celui qui escorciez iere

Sordi une creuse riviere,

Qui “Marsye” avoit non ancore.

Par Frige croi que cis fluns core.        1980

Or vous doi faire aparissable

Quel sens puet avoir ceste fable.

La buisine, a droite sentence,

Note vaine gloire et ventence.

Cil souffle et corne en la buisine

Qui dou sens dont Diex l’enlumine,

De qui vient toute sapience,

S’enfle, et coule en outrecuidance,

Et fet son sens apercevoir

Aus gens pour vaine gloire avoir.    1990

Pallas controuva la buisine,

Quar, si com ie par la Devine

Escripture puis concueillir,

Science emfle et fet orgueillir.

Quant li sages par sa science

S’enfle et coule en outrecuidance,

Et de son sens se vait vantant,

Et a loenge querre entent

Come cil qui ne s’aperçoit mie

Ne ne s’avise en sa folie,                 2000

Lors s’en puet Diex gaber et rire

Et sa sapience despire,

Qui le met en outrecuidance

Et l’enfle par vaine vantance,

Qui trop dessiet et desavient,

Mes quant li bons cuers li revient,

Que il mire sa conscience

Et voit sa vaine outrecuidance

Qui li tolt la grace divine,

Si giete et met ius sa buisine,         2010

Et par voire confession

Let sa fole presumpcion,

Sa vaine gloire et sa vantence.

Marsye en comune audience

Mist puis le son de la buisine,

Si se vantoit, par ahatine,

Que la buisine olus plesoit

Que sons de harpe ne fesoit.

Par le fol satirial Marsye

Puis noter fausse hypocrisie,       2020

Qui, a tesmoing de l’Evangile,

Pou aquerre los par la vile

Fet en apert le marmiteulz,

Le douz, le simple et le piteulz,

Et fet ausmosne et abstinence,

Afflictions et penitence

Pou vaine gloire seulement

Et non pas pour Dieu purement.

Les autres reprent et chastie,

Si se sorcuide et glorifie             2030

En la loenge de la gent.

C’est cil qui vait comparagent

Le non et le los transitorie

Contre la perdurable gloire,

Et miex veult avoir los au monde

Qu’aus cieulz, ou tous delis habonde,

Mes Diex de voire sapience,

Qui het vaine gloire vantence

Et fausse simulacion,

Et mieux vault la devocion         2040

Dou cuer et de la conscience

Qu’il ne fet a la fausse aparence,

livree t baille a l’escorceor

L’ypocrite, le tricheor,

Qui par sa fauste ipocrisie

Dieu corrouce et la gent cunchie,

Si nous desclaire apertemene

Et mostre brief enseignement

De connoistre la grant malice

Que gist sous lor humble pelice,    2050

Mes li sans vait si publiant

Et li pechiez multepliant

D’ypocrisie, et tant soronde,

Qu’or vait corant par tout le monde

Comme riviere sorondant

Et tout le siecle confondant.