1563
JOHANNES POSTHIUS DA GERMERSHEIM, Tetrasticha in Ovidii Metamor. Lib. XV quibus accesserunt Vergilij Solis figurae elegantiss., V, 5-6
Testo e traduzione tratta da: http://etext.virginia.edu/latin/ovid/posthius1-7.html
Pluto à Cupidine iaculo tangitur
Vt Stygii Regis certo fera pectora telo
Traiecit volucris, matre iubente, puer.
Ilicet accensus furiales concipit ignes,
Et Cereris natam mente, rotisque petit.
Cupido scheußt in einer eyl /
Plutona mit eim scharpffen Pfeil /
Welcher alsbald wirt gantz enzundt /
Vnd Proserpinam lieb gewinnt.
Raptus Proserpinae
Infernas vehitur Proserpina rapta sub vmbras,
Raptorem Cyane sed prohibere cupit.
Ille hortatus equos, penetrat vi flumina Nymphae,
Atque suas sedes virgine laetus adit.
Pluto eilt mit Proserpina
In sein Reich Cyane ist da /
Vnd wil jm wehrn, doch rent er fort
Hinunder zu der Hellen Pfort.
Pluto is struken with a dart by Cupid
Black Pluto drawne with horses black doth mou[nt]
The surges in his charot of account,
Whom Venus seeing straight commands her sonne
Into his heart a poynted dart to runne,
Because she'd bring the stigian prince to Loue
Him to subject, as well as Angry Joue,
Straight Cupid takes, a keene and sharpfull dar[t]
And with great force strikes Dis unto the heart.
The rape of Proserpine
Pluto espies the faire Proserpine
Ceres's daughter under a faire spread tree
Croping the spotted flowers, up he takes
Her on a sudden, and great hast he makes,
with's cariot, ouer the lake Cyane,
where when the nimph, the Goddesses rape did see
with open armes she Pluto bold repeld;
But for her fact, she to a fountaine sweeld.
