Prosfm09

1316-1328

Ovide Moralisé, V, 1833-2036, 2756-3040

Tratto da: Ovide moralisé, poème du commencement du quatorzième siècle, par C. de Boer, Johannes Müller, Amsterdam 1920

 

Ensi ot sa tençon finee

Cele, qui les grands diex despit.

Nous esleümes, sans respit,

Une qui pour toutes deïst

Et les fais de l’estrif preïst:

Calliope fu apelee.

Celle est sage et bien emparlee.

El fu de raius d’ierre trecie,

Si s’est eu son estant drecie

Et tint sa harpe et son arçon.

En hault commença tel leçon,

Leçon melodieuse et fine,

Si tint un poi la teste encline:

«Ceres ara premierement,

Et dona le cultivement

De terre, et fist les blez semer.

Cele devons nous tuit amer.

Ceres fait croistre la semence.

De lui vient la grant habondance

Dont li moudes est soustenus.

De cele sont tous biens venus

Ceres dona premierement

Les lois et l’establissement

Que tuit doivent garder et croire.

A sa loenge et a sa gloire

Et pour la deesse essaucier

Vueil je ma chançon comencier.

Certes, je vaudroie bien faire

Tel ditié qui li peüst plaire

Et qu’en gré deignast recevoir,

Qu’ele digne est de los avoir.

De celui jaiant vous dirai

Qui des cieulz se vault fere rai,

Et les jaians vault ou ciel metre,

Et vault les damediex demetre.

Pour ce forfet fu enterrez

Et sous quatre mons enserrez.

Trinacris fu sor lui assise,

Qui trois mons tient en sa porprise.

Une montaigne ot sor sa destre,

Et une autre sor sa senestre,

Sor ses piez ot un autre mont,

Et le quart sor son chief amont.

Trop durement le compressoient

Li grant mont qui sor lui seoient.

Ardant feu gita par la bouche.

Les montaignes crolle et eslouche,

Si s’efforce de redrecier,

Et tant fist le mons eslocier,

Que li mondes crolle et la terre.

Cil qui sont en enfer en serre,

Et li rois especiaument,

Qui sentirent le crollement,

Douterent qu’enfers ne perist.

Et que teulz clartez n’i ferist,

Pour la terre qui trop beast,

Que les infernaulz n’esfreast.

Li rois d’enfer, pour la doutance

Qu’il ot de ceste pestilance,

Issi de son tenebreus val,

Si le portoient trois cheval

Plus noir de pois ou d’arrement,

Si cerche entour son tenemant,

Pour garder qu’il ne decheïst

Et c’aucun defaut n’i veïst.

Si comme il aloit tornoiant

Entour son regne et foloiant,

Venus le vit, qui se seoit

Sor son mont et s’esbanoioit

O son fil, qui les folz enlace

Des las d’amours. Venus l’embrace

Et baise et prie doucement:

’Biaulz filz douz, en vous seulement

Gist toute m’onors et ma gloire,

Ma seignorie et ma victoire.

Tu ez ma lance et mes escus,

Par cui j’ai mains amans vaincus,

Vers cui ne dure nulle broigne.

Je te pri que tu sans aloigne

Faces ce que je te dirai.

Pren ta sajete et fier le rai

D’enfer, que la voi folooir.

Filz, espreuve en lui tou pooir,

Si le fai par amours amer.

Les dieux dou ciel et de la mer

Ont bien ta poissance esprouvee.

Or la sache sans demoree

Pluto, que je voi la present.

Pour quoi sont cil d’enfer exent

Et fors de ta subjection?

Par tout as juridicion

Fors solement sor les abismes.

Les diex, et Jupiter meïsmes,

Qui sor tous fet sa volenté,

As tu par ton effort danté.

Phebus ra nostre effors seü.

Pourquant j’ai bien aperceü

C’aucuns des diex ont en viltanee

Nostre force et nostre poissance:

Malgré nous vivent virgement

Pallas et Dyane ensement;

Ausi veult fere Proserpine,

Se nous souffrons. Fai la meschine

Joindre a ton oncle et soit sa fame,

Si soit d’enfer roïne et dame.’

Li diex par le comandement

De sa mere prist erroment

Son arc, si mist la corde en coiche,

Pout traire au dieu d’enfer la floiche,

La meillour et la plus isnele,

La plus trenchant et la plus bele

Qu’il peüst entre mil eslire.

L’arc entoise et trait droit la vire

Et fiert le dieu d’enfer, sans faille,

Si qu’il li perce la coraille

O la sajete barbelee.

Prez d’enfer, en une vallee,

Avoit un lac grant et parfont.

Cignes y ot, qui grant chant font.

Entour le lac ot bois planté

Et biaux arbres a grant plenté,

Qui sont en toutes saisons vers,

Dont le lac est clos et couvers

Pour les rais dou soleil tenir,

Que chalours n’i puisse avenir.

Li rains li donent la froidure.

La terre est plaine de verdure.

Assez y a d’erbe et de flours

Paintes de diverses coulours.

Li printemps y est pardurables.

Li leus est biaux et delitables.

Li leus et le lac tout ensamble

Ot non Pergusa, ce me samble.

La se joue o ses compaignetes

Proserpine et queilt violetes

Et flours de roses et de lis.

C’estoit sa cure et ses delis.

Tant dis com la meschine muse

A cueillir les flours em Perguse

Et fait emplant sains et girons,

Pluto, qui fu aus environs,

Vint la d’aventure et la vit.

Tantost l’ama, si la ravit:

Par force l’entrousse et l’enporte.

Trop fort s’esfroie et desconforte

La pucele, que cil enmaine.

Sa mere apele a haute alaine

Et ses compaignes ensement,

Mes plus sa mere espressement

Trop est dolente et esgaree.

Sa robe a route et desciree,

Et les flours qu’ele avoit cueilloites

Li sont de son giron cheoites.

Tant fu la vierge simple et fole

Que plus est triste et pluse s’adole

Pour les flours que pour sa rapine!

Li rois emporte Proserpine,

Si vait ses chevaux semonant

Et les regnes abandonant.

Les estaus de souffre a passez

Et mains autres malz pas assez.

Droit a l’estant de Cyané

En a li rois son char mené.

Par la vault en enfer descendre,

Mes Cyane li vault deffendre,

Qui dou leu fu dame et mestresse.

Quant elle choisi la deesse,

Que li rois infernaus en maine

Si se dresce emmi sa fontaine

Et dist: "Par foi, ça esterois.

Ja par mon droit ne passerois.

Rois d'enfer, veulz tu par rapine

Avoir a feme Proserpine

Et estre gendre Cereris

Sor son pois? De jeu ne de ris

N'i avra point, ne m'en dout mie,

Quant el savra la vilonie,

La violence et le contraire.

Ce ne deüsses tu pas faire.

Tu la deüsses par proier

Requerre, et non par forçoier."

Lors tent ses bras, si li contreste.

Pluto voit que cele l'areste,

Si fu corrouciez et plains d'ire.

Ses chevaux broche et, sans mot dire,

A l'eaue a son trident ferue.

La terre est ouverte et fendue:

Par illuec a fete s'entree

Dis a descendre en sa contree,

Si passe outre grant aleüre.

Là lessa cheoir d'aventure

La pucele, que Dis enmaine,

Sa chainture enmi la fontaine.

En la fontaine est demoree,

Puis fu chierement comparee.

Cyane pleure et duel demaine

Dou quassement de la fontaine

Et pour la pucele ravie.

Ains puis a nul jour de sa vie

Ne pot ce duel en oubli metre.

Cil diex la fet fondre et remetre.

Tant plora qu'en plorant morut.

Em pures lermes decorut,

Si fu muee en sa fontaine.

 

Pour faire la disputoison

Et pour maintenir los raison:

Ce fu Calyopé la sage,

Qui "bon son" note en droit langage.

Cele s'est en estant drecie

Devant son juge, et fu trecie

De rains d'ierre fuellis sa crine,

Si tint un poi la teste encline.

Avoir doit droite entencion

Cil qui par allegacion

Veult nulle cause maintenir,

Si se doit humbles contenir

Et sa raison humblement dire,

Sans cri, sans orgueil et sans ire,

Pour plus plere a son jugeor:

Ç'afiert a bon emparleour.

Treçons d'ierre pourquoi ot ale?

L'ierre est d'un sen vert, d'autre pale:

La verdour, ce croi, signifie

Verdour de sainte et nete vie,

Et la palour note l'apresce,

La penitance et la destrece

Dont cil doit sa chair asproier

Qui les autres veult chastoier,

Si qu'en lui soit la descepline

Qui lor enseigne et endouctrine.

Ceste, pour Ceres exaucier,

Vault un prologue comencier,

Ains qu'ele entrast en sa matire.

Aucun, ce m'est vis, vuelent dire

Que Ceres note et signifie

De blez habondance et copie,

Pluto la terre, et Proserpine,

Qui d'enfer fu dame et roïne,

Puet noter la lune et l'ablee.

A Ceres fu sa fille emblee,

Quar, quant la lune est repondue

Sous terre, el samble estre perdue.

De l'ablee est tout ensement:

Quant l'ablee est nouvelement

Soz terre hercie et espandue,

Il samble qu'ele soit perdue.

Ceres vait sa fille querant,

C'adez alons nous esperant

De trouver la lune et les blez

Qui samblent souz terre estre emblez,

Ne l'en ne seüst ja quel voie

Il ont tenu, se la corroie

Ne nous feïst apercevoir.

De la lune set l'en le voir

Au circuïte que seult faire.

Quant elle ist de notre emispaire

Et nous em perdons la veüe,

Il samble qu'el nous soit tolue,

Mes quant el entre en son croissant,

Et ses cors vait aparissant,

Que l'en voit qu'el devient cornue,

Bien set l'en qu'ele est devenue,

Qu'ele est souz l'ombre de la terre,

Qui sa resplendour tient en serre.

Lors prient a Damedieu maint

Que bone lune lor ramaint,

Ausi puet l'en cerchier et querre

Longuement la semence en terre

Sans certaine nouvele oïr

Dont on se peüst resjoir;

Puis voit on aparoir l'enseigne

Qui nous manifeste et enseigne

Que la semence soit marmee,

Quant elle est en terre germee,

Mes encor ne set l'en de voir

Quel profit l'on en puet avoir,

Jusqu'ele soit esvertuee

En espis, creüe et germee.

Lors aperçoit l'on la semence;

Lors a Ceres bone esperence

De Proserpine recouvrer.

Cil qui la cuillete et amee,

Quant des blez qu'espandus avoient

Les espis grevez paroir voient,

Pensent qu'il les recouvreront

Quant mestives aproceront:

Lors prient Dieu qu'il les lor rende

Et qu'il les lor gart et deffende

Qu'en terre ne soient perdus,

Qu'en vain nes aient espandus.

Sa fille eüst sans contredit

Ceres, si com la fable dit,

S'el ne se fust desjeünee.

Puisque la semence est gitee,

Seur la terre avoir la puet l'en

Sans atendre le chief de l'an,

S'ele i est par tant de terme

Qu'el puisse en terre prendre germe.

Li sept grains notent les sept jors

Qui vont et revienent tousjors,

Aus quelz la graine puet germer

Que l'en fet en terre semer.

Pour sa fille d'enfer soustraire

Et pour le gré de Ceres faire

Vault Jupiter le temps partir,

Quar, qui bien s'i veult advertir,

Autant pert li blez dessus terre

Comme il est par dessus terre

Comme il est par dessouz en serre.

Autel puis dire de la lune,

Qui des sept planetes est l'une,

Qui sans repos et sans sejour

Corent par le ciel nuit et jor:

Pour c'est elle a nostre veüe

Egaument reposte et veüe.

Quant elle est en notre emispere,

Lors est elle aveuques sa mere,

Et quant sous terre est repondue,

Si est a son espous rendue.

Ascallaphus, qui l'accusa,

Fu uns clers qui lonc temps musa

Au cours de la lune savoir

Et par estude en sot le voir,

Tant fist et tant s'esvertua.

La lune en chavan le mua:

C'est uns oisiaus qui de nuis vole,

Et cil iert de nuis a l'escole

Pour aprendre et estudier

Au cours de la lune espier.

- Autre sens puet la fable avoir,

Mieudre et plus acordable a voir,

Selonc l'entencion de cele

Qui emprise avoit la querele

De la desputoison tenir.

Or vueil a son propos venir

Et le sens metre en autre guise.

Ceres denote Sainte Iglise,

Cele qui controuva premiere

L'enseignement et la maniere

De Dieu servir et cultiver

Et des ydoles eschivier,

Et si dona premierement

La loy que tuit comunement

Doivent exaucier et tenir,

Si nous seult paistre et replenir

De fruit de vie esperitable

Et de viande pardurable.

Ceste doit bien estre loee

Et exaucie et honoree.

Ceste est bien digne d'avoir los.

Typhoëüs, se dire l'os,

Li jaians qui se vault embatre

Sor les ciex, pour les diex abatre,

Et les chaça jusqu'en Egipte,

Si com la fable le recite,

C'est Jehsu, lumiere devine,

Resplendours de gloire enterine,

Figure aparissant et clere

De la sustance Dieu le pere.

C'est li jaians, se Diex me voie,

Aprestez de corre sa voie,

Qui dou ciel vint premierement,

Puis prist de terre nessement,

C'est de la terrienne cele

Dou ventre a la Virge Pucele,

Dont il, par grant humilité,

Vault prendre nostre humanité,

Qu'il fist des cieulz dame et roïne.

Ce fu cil qui mist en ruïne

Les diex, c'est les fausses ydoles,

Que les gens mescheans et foles

Soloient pour diex honorer,

Servir et criembre et aorer.

C'est cil qui en Egipte ala,

Dont Diex li peres l'apela,

Si fist les ydoles cheoir,

Les cols derompre et pecheoir.

O soi traist ou ciel ses amis.

C'est cil qui sor terre fu mis,

Et que li Juïf clofichierent,

Et come larron le jugierent,

Seul pour ce qu'il les reprenoit

Et pour fil de Dieu se tenoit.

C'est cil qui ses amis gita

D'enfer et de mort suscita,

Et fist en son resordement

Trambler la terre durement.

C'est cil qui par la bouche rent

Ardent flame, dont il esprent

Ses anemis en circuïte,

Si com li Psalmistes recite.

C'est cil par cui vint la lumiere

Ou leu puant, plain de misere,

Cest en enfer l'espoëntable.

Pluto denote le dyable

Vil et plain de maleürté,

Roi de tenebreuse obscurté.

Cil vait son regne avironant

Et par le monde roonant,

Pour garder qu'enfers ne dechiee,

Et s'il treuve riens qui li siee,

Qu'il puisse prendre et atraper,

A paines li puet eschaper.

Le dyable em Pergusa vit

Prozerpine, si la ravit

La ou elle o ses compaignetes

Musoit en cueillant les floretes.

Par la valee Pergusa,

Ou Proserpine s'amusa,

Est li mondes signifiez,

Qui deçoit les desaviez.

Proserpine, par verité,

Puet noter nostre humanité,

Qui s'acoustume aus mortelz vices

Et muse aus mondaines delices,

Qui sont vaines et variables

Trancitories et decevables

Plus que flours qui au main florist,

Au soir chiet et seche et perist.

Quant Pluto voit que l'ame muse

Aus vains delis dont elle abuse

Si se paine dou decevoir,

Il la veult pour espouse avoir,

C'au dyable est l'ame promise

Qui sa cure en mal fere a mise,

Et se il est qu'en pechié chiee,

Lors est l'ame en enfer jugiee

A manoir pardurablement

Et ravie soudainement.

Venus fist fere la rapine,

Quant Pluto ravist Proserpine,

Quar par voluptueuse vie

Est l'ame a dampnement ravie,

Et sor tous les vices dou monde

C'est li pechiez qui plus habonde

Et qui plus fait de gens perir,

D'ames perdre et de cors morir,

Et qui plus fet de gent dolente.

A Cupido son fil se vente

De sa force et de sa poissance

Venus, et voire est sa vantance,

Quar trop est grans sa seignorie

Et sa poissance et sa mestrie.

Amours tient pris en ses roisiaux

Poissons et bestes et oisiaux

Et toute humaine creature.

Tuit sont pris au las de luxure.

Tous li mons est a lui sousmis.

Voire? Certes, mains des devins

Sont tuit obeïssant a lui.

A paines treuve l'en nullui

Qu'amours ne joustise et mestroit.

Tout tient Venus en son destroit

Et pluiseurs met a dampnement.

En ce cruel embrevement,

Ou Pluto ravist Proserpine,

Churent les flors a la meschine,

Dont elle fu plus esmeüe

Que de soi, que veoit perdue.

Tant estoit nice et simple lors,

Que mains ama li que ses flors.

Quant dyable veult ravir l'ame

Pour porter en l'infernal flame,

Elle pert les mondains delis,

Qu'ele avait a son oeus eslis,

Et plus la destraintet angoisse

L'ire et la dolours et l'angoisse

Qu'ele a des biens dont el se part,

Qu'ele avoit eslis a sa part,

Que la paours de la grant paine

Qui là l'atent ou cil la maine.

Trop l'a dyables desjuglé

Et trop a le cuer avuglé

Qui pour vain delit transitoire

Dampne s'ame et pert la grant gloire

Qui durra pardurablement.

Cyane note esmouvement

De mauvese temptacion.

Lors chiet en dissolution

L'ame et sa çainture a perdue,

Quant elle est temptee et vaincue

A fere aucun mortel pechié,

Et lors, puis que l'ame a pechié,

Elle est ravie et mise a mort

Esperitel, puis qu'el s'amort

A vivre dissoluement,

Mes Ceres ententivement

A sa fille cerchie et quise.