BARTHÉLEMY ANEAU, Picta poesis. Vt pictura poesis erit,Lugduni, apud Mathiam Bonhomme, 1552


Amorum conversio ad studia

Cum Satyrus nympham petulans sequeretur amatam:

Incidit in lamam caecus arundineam.

Dumque pro mersa suspiria ducit amica,

In calamis suavem sensit inesse sonum.

Protinus ergo Vale-longùm tunc dixit Amori

Nymphae: quem pepulit Musicus alter amori [=amor]

Ad calamos animum convertit namque canoros.

Septenis quibus ex tibia facta fuit.

Nympha Latens, ubi se neglectam sensit: ut oestro

Percita per latos vacca cucurrit agros.

Haec ab amoribus ad studia est conversio. cum quis

A scorto ad libros vertitur, & calamos.

Est satyrus iuvenis scortator: arundo, Puella

Flexilis in quemvis (det modò dona) virum.

Quae fugit & latitat tunc cùm se sensit amari,

Oestro deinde velut bos cita, spreta fugit.

Βους γαρ ατιμαγελει ποτ’ εβα και ταυρος αν υλαν

Ως γαρ εταιρα φιλον και φιλος ην δυεται

Fistula disparibus septem compacta cicutis,

Iunctas septem artes denotat ingenuas.



Traduzione tratta da:

The leap from love to learning

When a randy satyr was pursuing his beloved nymph, he fell blind into a reedy slough. As he breathed long sighs for his submerged darling, he noticed the sweet sound in the reeds. He said an instant long farewell to the love of nymphets; and, driven by another, musical, love, turned his desire towards the reeds, for they sang beautifully. From seven of them he made a pipe. The NYMPH, hiding, when she felt herself neglected, ran like a gadfly-crazed cow over the wide fields. This is the turn from Love to Learning, when a man leaves his whore for books and reeds. The satyr is a young man and a debaucher; the girl a reed, flexible and open (if he pays) to any man’s advances. She flees when she feels she’s loved, but runs off like a gadfly-bitten cow if she is spurned. For when the cow doesn’t please her bull, he wanders off through the woods; and if a girl doesn’t give her man what he wants, he drops her. The pipe of seven hemlock-stems signifies the seven noble Arts.